Skip to main content

Faire créer un site multilingue pour plusieurs marchés

Atteignez votre audience en plusieurs langues. Nous créons des sites avec une véritable internationalisation — pas de plugin Google Translate, mais une architecture multilingue propre.

Un site multilingue, c’est plus que traduire du texte. Il s’agit de structures URL propres par langue, d’une implémentation correcte des hreflang pour Google, d’un CMS qui gère proprement plusieurs langues et d’une architecture qui ne s’effondre pas quand vous ajoutez une troisième langue.

Nous construisons des sites multilingues avec une véritable internationalisation — pas de plugin Google Translate, mais une base technique solide qui vous permet de vous développer sur plusieurs marchés.

Plusieurs langues, une seule base de code

Les sites multilingues sont techniquement plus complexes qu’ils n’en ont l’air. Il ne s’agit pas seulement de traduire du texte — c’est une question de structure d’URL, de balises hreflang, de sitemaps distincts par langue, de configuration correcte des canonical et d’un CMS qui gère plusieurs langues proprement sans que ce soit un bazar en coulisses.

Nous créons des sites multilingues avec une véritable internationalisation. Pas de plugin de traduction qui casse votre HTML, pas de configuration en sous-domaine qui divise la valeur SEO sauf si c’est le bon choix. Nous construisons l’architecture adaptée à votre situation : sous-répertoire (/en/), sous-domaine (en.votresite.fr) ou domaine séparé.

Notre approche

Nous configurons la structure multilingue dans notre tableau de bord. Vous gérez le contenu par langue depuis une interface unique. Traductions assistées par IA en point de départ, vous révisez où nécessaire. Hreflang configuré correctement pour que Google sache exactement quelle langue est destinée à quel public.

Comment ça marche

Processus clair, communication honnête. Toujours.

1

Première rencontre

Nous faisons votre connaissance et écoutons vos besoins. Sans engagement et sans argumentaire de vente.

2

Plan & Devis

Portée, planning et prix — noir sur blanc. Pour que nous sachions tous les deux à quoi nous attendre.

3

Exécution

Nous livrons. Vous gardez le contrôle, nous assurons la qualité. Communication directe, pas d'intermédiaires.

4

Livraison & Support

Le lancement est un début, pas une fin. Nous sommes là en cas de besoin.

Intéressé par Support multilingue ?

Expliquez-nous vos soucis. Pas de pitch, pas de pression — juste une conversation honnête.

Une base de code unique, plusieurs langues — propre et maintenable. Votre site néerlandais et anglais partagent le même CMS, le même design.

Questions fréquentes

Heeft meertalige opzet invloed op mijn SEO?
Ja. Wij implementeren hreflang-tags correct zodat Google de juiste taalversie toont aan de juiste gebruiker. Dat is cruciaal voor internationale SEO.
Hoe beheer ik content in meerdere talen?
Je beheert alle talen vanuit ons dashboard. Per taalversie kun je content onafhankelijk aanpassen.
Kunnen jullie ook de vertalingen verzorgen?
We kunnen AI-vertalingen inzetten als startpunt, maar altijd met menselijke controle. We leveren geen ongecontroleerde AI-output als eindproduct op.

Souhaitez-vous proposer votre site en plusieurs langues ?

Parlez-nous de votre projet. Nous réfléchissons immédiatement avec vous — sans discours commercial, sans engagement.