Expertise
AI Translations
Vertalen op schaal
Handmatig vertalen schaalt niet. Externe vertaalbureaus zijn traag en duur, en losse vertaaltools verliezen context en consistentie. Voor een site die in tientallen talen moet bestaan, heb je een pijplijn nodig, geen proces.
Onze vertaalpijplijn
Onze redactie schrijft in het Nederlands of Engels; de overige talen rollen er automatisch uit via AI. Een vakwoordenlijst forceert merk- en SEO-termen per taal, zodat ze nooit verkeerd vertaald worden. En je kunt elke taal handmatig finetunen zonder dat een latere update die wijziging overschrijft.
SoftVaro draait zo op 17 talen vanuit één redactie, inclusief override-targets voor talen als Indonesisch en Braziliaans Portugees.
Waarom dit werkt
Één content-update, alle talen in sync. Snel, consistent en zonder extra tools. Het is een vaste laag in ons platform en de motor achter meertalige platforms, een pijler van onze Growth Infrastructure.